Magellan ProMark3 RTK User Manual

Browse online or download User Manual for Navigators Magellan ProMark3 RTK. Guía básica de utilización ProMark3-ProMark3 RTK

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 3 / ProMark3 RTK

ProMark™3 / ProMark3 RTKGuía básica de utilización

Page 2

2EspañolDependiendo de su compra, basada en el tipo de levantamiento que desee realizar, puede que solo posea parte de los elementos enumerados. Consu

Page 3

3EspañolControles del ProMark3TecladoAdemás de las 8 teclas específicas (LOG, NAV, ESC, IN, OUT, ENTER, MENU y Encendido), el ProMark3 cuenta con un t

Page 4

4Español2. Preparación para la primera utilizaciónCarga de la batería del ProMark3El ProMark3 incorpora una batería recargable e intercambiable. Antes

Page 5

5Español7. Para separar el módulo E/S acoplable, pulse el botón de desenganche del módulo.Encendido/Apagado del receptorUna vez haya cargado la baterí

Page 6

6EspañolCalibrar la pantallaLa primera vez que lo utilice, tiene que alinear la pantalla de visualización de modo que el cursor de la pantalla táctil

Page 7

7EspañolInicialización del GPSDesplace el receptor a una ubicación donde tenga una visión despejada del cielo, y entonces:- En el espacio de trabajo d

Page 8

8EspañolAjustes preliminaresEn el espacio de trabajo del ProMark3, haga lo siguiente:• Puntee dos veces el icono Surveying (Levantamiento) si desea re

Page 9 - 1. Introducción

9EspañolIntroducción del ID del receptor(sólo desde la función de Levantamiento)La pantalla ID receptor le ofrece la posibilidad de introducir el ID d

Page 10

10EspañolComprobación de que el ProMark3 recibe satélitesPulse NAV varias veces hasta que aparezca la pantalla Estado de satélites. Esta pantalla mues

Page 11 - Controles del ProMark3

11Español3. Configuración RTKIntroducción a RTK La activación del algoritmo RTK en el ProMark3 RTK se hace con solo ejecutar “Surveying”, pulsar MENU,

Page 12 - 2. Preparación para la

EspañolAviso de copyrightCopyright 2005-2007 Magellan Navigation, Inc. Todos los derechos reservados.MarcasTodos los nombres de marcas y productos men

Page 13 - Pantalla de inicio

12Español4. Configuraciones del ProMark3 RTK5. Inicialización del receptor remoto. Antes de empezar un levantamiento, debe inicializar el receptor rem

Page 14 - sistema

13EspañolConfiguración base/remotoEstá utilizando su propia base ProMark3 RTK para generar las correcciones RTCM necesarias para el receptor remoto. S

Page 15 - Inicialización del GPS

14EspañolConfiguración de la baseEl emplazamiento de instalación debería ofrecer las mejores condiciones posibles para la recepción GPS. La antena deb

Page 16 - Ajustes preliminares

15Español6. Fije el soporte de la radio en la extensión de la antena vertical RTK. Colóquela tan alta como sea posible, justo por debajo de la antena

Page 17 - Selección de las unidades

16EspañolSe abrirá una lista de puntos de la que puede seleccionar el nombre del punto de control correspondiente al punto en el que se ha instalado l

Page 18 - Estado de satélites

17EspañolConfiguración del receptor remotoInstale la unidad en su poste extensible:1. Monte la antena GNSS sobre el poste utilizando una extensión de

Page 19 - 3. Configuración RTK

18Español6. Compruebe los parámetros mostrados mientras el receptor se inicializa:• Línea de base: Longitud de la línea de base. Deberá permanecer a 0

Page 20 - Vínculo de

19EspañolConfiguración de solo el receptor remoto (Red)Hay dos tipos de conexiones posibles: NTRIP e IP directa. Ambas se basan en el uso de un teléfo

Page 21 - Configuración base/remoto

20EspañolConfiguración del receptor remoto1. Encienda el ProMark3 RTK.2. Puntee dos veces el icono DGPS Configuration (Configuración DGPS).3. Puntee e

Page 22 - Configuración de la base

21Español6. Para establecer una conexión GPRS a Internet a través del teléfono móvil:• Puntee en la pantalla de configuración de NTRIP.• Cuando se a

Page 23

Españolsiendo enviado para su reparación. Se recomienda un seguro. Magellan Navigation sugiere utilizar un método de envío con servicio de seguimiento

Page 24

22Español7. Para escoger una estación desde la que recibir correcciones RTCM:• Puntee en la pantalla de configuración de NTRIP. Se abrirá la ventana

Page 25

23EspañolInicialización del receptor remotoEn este ejemplo, recuerde que la posición del punto utilizado para la inicialización del sistema se almacen

Page 26

24Español4. RTK estándar: “Surveying”Se asume que se ha implementado el RTK según las instrucciones proporcionadas en Configuración RTK en la página 1

Page 27

25Español3. Puntee el botón Aceptar. Se abrirá una nueva pantalla donde podrá ver los siguientes parámetros:• El nombre del archivo de registro abiert

Page 28

26Español6. Desplácese hasta el siguiente punto que desea registrar.7. Repita los pasos 3 al 6 tantas veces como sea necesario.8. Cuando haya registra

Page 29

27Español3. Puntee el botón Aceptar. Se abrirá una nueva pantalla donde podrá ver los siguientes parámetros:• El nombre del archivo de registro abiert

Page 30 - Please wait

28EspañolReplanteo1. Pulse la tecla LOG e introduzca los siguientes parámetros:• Modo Medición: Replanteo.• Altura antena: Desde el punto de referenci

Page 31

29Español3. Una vez seleccionado un punto de la lista o introducidas las coordenadas manualmente, el ProMark3 RTK pasará a la última pantalla de naveg

Page 32 - 4. RTK estándar: “Surveying”

30EspañolPara guardar la posición replanteada:• Puntee el botón Aceptar. Se abrirá una nueva pantalla en la que podrá ver la cuenta atrás del campo Re

Page 33

31Español5. RTK avanzado: Opción FAST SurveyIntroducciónLos dos requisitos para ejecutar FAST Survey son: 1) Utilizar un ProMark3 RTK y 2) Desbloquea

Page 34

Españolcompromiso de Magellan Navigation será la corrección o sustitución del medio o del software de modo que esencialmente cumpla con la documentaci

Page 35

32EspañolConfiguración de una baseSe asume que la base del ProMark3 RTK se ha configurado como se explica en Configuración RTK en la página 11. Si des

Page 36 - Replanteo

33EspañolSi tiene intención de registrar datos brutos del receptor remoto, marque la opción Grabación de datos, establezca el intervalo de grabación e

Page 37

34EspañolRegistro de puntos RTK1. Puntee la ficha Surv, y después Almacenar puntos. La pantalla que aparece le permitirá registrar todos los puntos.La

Page 38

35EspañolRegistro de puntos RTK en modo continuo1. En la ficha Surv, seleccione la función Autom por intervalos. Hay dos modos diferentes posibles: Ti

Page 39 - Introducción

36EspañolReplanteo de puntos RTK1. Puntee la ficha Levt y seleccione Señalizar puntos. Aparecerá una pantalla que le permitirá replantear los puntos.2

Page 40 - Configuración de una base

37Español3. Una vez ha seleccionado un punto, al puntear el botón Aceptar aparecerá una pantalla gráfica desde la que podrá replantearlo fácilmente.El

Page 41

38EspañolEl número de mediciones necesarias dependerá del valor introducido antes a través de la función de la ficha Archivo>Configurar lecturas. U

Page 42 - Registro de puntos RTK

39Español6. Levantamiento posprocesadoRecordatorio de las técnicas de levantamientoEstáticoUso típico: Levantamiento de un nuevo punto de control.Inst

Page 43

40Español“Stop & Go”Uso típico: Levantamiento de varios puntos en un área relativamente pequeña.Instrucciones clave: 1.Se necesitan dos unidades:

Page 44 - Replanteo de puntos RTK

41EspañolCinemáticoUso típico: Trayectorias de levantamiento.Instrucciones clave: 1.Se necesitan dos unidades: una estacionaria (la base) y la otra (e

Page 45

Españolde la mercancía y de cualesquiera y todas las garantías y representaciones. ESTA GARANTÍA FIJA TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN NAVIGATI

Page 46

42EspañolMétodos de inicializaciónHay tres métodos posibles, del más rápido al más lento:• Conocido: Inicialización en un punto conocido. • Barra: En

Page 47 - 6. Levantamiento posprocesado

43EspañolEjecución de un levantamiento estáticoInstalación del equipoLas instrucciones de instalación del equipo son las mismas tanto para la base com

Page 48 - “Stop & Go”

44EspañolInstalación del levantamiento estáticoSe parte de la base de que usted ya ha ejecutado todas las instrucciones detalladas en Capítulo 2. Prep

Page 49 - Cinemático

45Español• Unidades: Unidad de la altura de la antena (metros, pies EE. UU. o pies int)• Tipo altura: Línea recta o Vertical.• Interv de Grab: El tiem

Page 50 - Métodos de inicialización

46Español8. Observe los datos siguientes en la unidad remota:• Rango obs. (Rango de observación): Indica la longitud máxima de la línea de base que se

Page 51 - Instalación del equipo

47EspañolInstalación y utilización de la baseLa base se instala y se utiliza del mismo modo que en los levantamientos estáticos (véase página 43). La

Page 52

48EspañolInstalación del receptor remoto para levantamientos Stop & Go1. Encienda el receptor pulsando el botón rojo .2. Puntee dos veces el icon

Page 53 - Recogida de datos

49EspañolFase de inicialización7. En la parte inferior de la pantalla, puntee el botón Log.Aparece una pantalla que muestra la cuenta atrás de la fase

Page 54

50EspañolRecogida de datos9. Camine hasta el primer punto que desee levantar. Tenga cuidado de no obstaculizar la antena, ya que podría provocar la pé

Page 55 - Permitir la inicialización

51EspañolObserve que el contenido del campo ID Sitio se incrementa en 1 al acabar la ocupación estática en un punto (incremento: 0 a 9, luego A a Z, l

Page 57 - Fase de inicialización

52EspañolInstalación del receptor remoto para levantamientos cinemáticosSe parte de la base de que usted ya ha ejecutado todas las instrucciones detal

Page 58

53EspañolDespués de seleccionar un punto de la lista ofrecida (véanse las figuras a continuación), la unidad establecerá los campos ID Sitio y Descrip

Page 59 - Las cruces indican los

54Español9. Puntee el botón Log en la pantalla y luego camine a lo largo de la trayectoria. La pantalla tendrá entonces este aspecto:A medida que avan

Page 60

55Español7. Cartografía móvilEsta guía presenta la función de Cartografía móvil en su implementación más sencilla, es decir, utilizando la antena inte

Page 61

56EspañolRegistro de nuevos datos GPS/SIG1. Crear un trabajo y seleccionar una lista de entidades- Pulse la tecla LOG.-Puntee Crear nuevo trab..- Intr

Page 62

57Español3. Registrar y describir una entidad linealBásicamente, aplicará el mismo procedimiento que para registrar una entidad puntual (véase el punt

Page 63 - 7. Cartografía móvil

58Español4. Registrar y describir una entidad de áreaBásicamente, aplicará el mismo procedimiento que para registrar una entidad lineal, especialmente

Page 64

59EspañolRevisar y actualizar trabajos GPS/SIG existentesPuede utilizar el ProMark3 no sólo para posicionar y describir nuevas entidades SIG, sino tam

Page 65

60Español- Puntee Goto para pedirle al ProMark3 que le guíe hasta esa entidad. Al hacerlo, convertirá la entidad seleccionada en su destino, y todas l

Page 66

61Español2. Reposicionar una entidad puntualSi una entidad puntual parece estar mal situada en la pantalla de Mapa, haga lo siguiente después de haber

Page 67

EspañolÍndiceIntroducción...1¿Qué es el ProMark3? ...

Page 68 - Pantalla de Mapa con una

62Español8. Trabajo en oficinaProcedimientos de descargaLa manera más fácil de descargar datos ProMark3 a su PC consiste en sacar la tarjeta SD del Pr

Page 69

63Español3. Conecte el cable USB entre la unidad ProMark3 y su PC.La primera vez que conecte el ProMark3 al PC de la oficina, el sistema le puede pedi

Page 70 - 8. Trabajo en oficina

64Español- Pulse la tecla F5. Durante la transferencia de datos, aparecerá un cuadro de diálogo Copiando archivo.Una vez finalizada la transferencia,

Page 71

65EspañolPosprocesado de datos brutos1. En su ordenador de oficina, inicie GNSS Solutions2. Haga clic en Crear un nuevo proyecto, introduzca un nombre

Page 72 - Descargar datos RTK

66EspañolDescarga de datos RTK recogidos con FAST Survey1. En el ProMark3 RTK:- Acople el módulo E/S como se muestra al lado.- Encienda el ProMark3 RT

Page 73 - Posprocesado de datos brutos

67Español- Seleccione Herramientas>Preferencias y asegúrese de que Mostrar funciones RTK está activado; de lo contrario, márquelo y haga clic en Ac

Page 74 - FAST Survey

68EspañolExportar datos a un SIGEl procesado más importante de los datos de campo es su exportación a un SIG. La exportación de datos de campo consta

Page 75 - opción “Mobile Mapping”

69Español9. Herramientas de navegaciónTanto si realiza un levantamiento como si se trata de trabajos SIG, puede confiar siempre en las pantallas de na

Page 76 - Exportar datos a un SIG

70EspañolPantalla Datos grandes: Muestra 4 parámetros de navegación en formato digital empleando caracteres grandes que puedan ser vistos desde más le

Page 77 - 9. Herramientas de navegación

Español7110. ApéndicesBarra de tareas de Bluetooth ManagerActualización a RTK y FAST SurveyPara convertir su ProMark3 en un ProMark3 RTK, debe descarg

Page 78

EspañolRegistro de puntos RTK en modo continuo... 35Replanteo de puntos RTK...

Page 79 - 10. Apéndices

Español72Para activar el motor RTK, puntee dos veces el icono Utilidades y luego el icono Desbloquear opción RTK. Introduzca la clave del producto y e

Page 80

Español73GlosarioBase: Una estación de referencia que funciona en modo estático.DGPS: GPS diferencial. Técnica por la que los datos de un receptor sit

Page 81 - Glosario

EspañolIndexSymbols(Tiempo) Transcurrido 46AActualización de la posición de una entidad puntual 61ALERTAS 60ALMACENAR 25, 30Altitud del instrumento 43

Page 82

EspañolPantalla Estado de satélites 10, 33, 44, 48, 52, 70Pantalla Levantamiento estático 45Pantalla Opciones de levantamiento, cinemático 53Pantalla

Page 83

ProMark™3 / ProMark3 RTKGuía básica de utilizaciónMagellanSurvey Solutions Contact Information:In USA+1 408 615 3970 Fax +1 408 615 5200Toll Free (Sa

Page 84

1Español1. IntroducciónGracias por comprar un sistema ProMark3 RTK o ProMark3 de Magellan.¿Qué es el ProMark3?El ProMark3 es un colector de datos que

Comments to this Manuals

No comments